委员会向德国政府提出的建议77/355/EEC,实施关于承认国家和国际运输操作职业的1974年11月12日理事会指令74/561/EEC某些规定的法律和命令

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:31977H0355

OJ编号:OJ L 123, 17.5.1977, p. 22-23

中文标题:委员会向德国政府提出的建议77/355/EEC,实施关于承认国家和国际运输操作职业的1974年11月12日理事会指令74/561/EEC某些规定的法律和命令

原文标题:77/355/EEC: Commission Recommendation of 6 May 1977 addressed to the Government of the Federal Republic of Germany concerning a law and an order implementing certain provisions of Council Directive 74/561/EEC of 12 November 1974 on admission to the occupation of road haulage operator in national and international transport operations

分类:06.20.20.30_运输;07.20.30.20_市场准入

文件类型:二级立法 Recommendation|建议

生效日期:1977-05-06

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 31977H0355 - EN

31977H0355

77/355/EEC: Commission Recommendation of 6 May 1977 addressed to the Government of the Federal Republic of Germany concerning a law and an order implementing certain provisions of Council Directive 74/561/EEC of 12 November 1974 on admission to the occupation of road haulage operator in national and international transport operations

Official Journal L 123 , 17/05/1977 P. 0022 - 0023


COMMISSION RECOMMENDATION of 6 May 1977 addressed to the Government of the Federal Republic of Germany concerning a law and an order implementing certain provisions of Council Directive 74/561/EEC of 12 November 1974 on admission to the occupation of road haulage operator in national and international transport operations (77/355/EEC)

By letter of 25 November 1976, the Office of the Permanent Representative of the Federal Republic of Germany to the European Communities sent to the Commission, for consultation, copies of certain provisions of the law on road haulage (G眉KG) of 6 August 1975 and of the second order of 24 April 1973 on the recognition of professional competence and of the knowledge required to manage a road haulage undertaking. These provisions include certain measures relating to the application of the Council Directive of 12 November 1974 on admission to the occupation of road haulage operator in national and international transport operations (1).

The provisions were submitted in pursuance of Article 7 (1) of the Directive, under which "Member States shall, after consulting the Commission and before 1 January 1977, adopt the measures necessary for the implementation of this Directive, in particular Article 3 (4) thereof".

The Commission notes with regret that, owing to the delay in submitting details of its implementing measures, the German Government was unable to fulfil by the due date its obligation under the said Article 7 and has made it impossible for the Commission to adopt this recommendation within the proper time.

The Commission makes the following recommendations regarding the provisions of the above law and implementing order: 1. As regards the field of application of these provisions, the Commission would remind the German Government that the Directive of 12 November 1974 is designed to introduce common rules on admission to the occupation of road haulage operator in both national and international transport operations.

In view of the fact that the provisions submitted to the Commission apply only to national transport, the German Government is asked to make good this deficiency.

2. The Commission notes that Article 10 of the law, which relates to long-distance haulage and Article 81, which deals with short-distance haulage, lay down the principle, in accordance with Article 3 (1) of the Directive, that admission to the occupation is to be subject to requirements as to good repute, financial standing and professional competence.

However, as regards financial standing, the Commission recommends that the German Government clarify the wording of the first sentence of Article 3 (3), which at present reads as follows:

"Financial standing means the possession of the financial resources necessary for the commencement and proper operation of the business ...".

Similarly, the Commission would draw the German Government's attention to certain rules regarding the implementation of the condition as to professional competence, as set out in Article 3 (4) of the Directive.

First, that Article provides that the necessary knowledge for the recognition of professional competence shall be acquired by attendance at courses, by practical experience in a transport undertaking or by a combination of both. This is an exhaustive list and therefore excludes the adoption of any other method. Consequently, the German Government is asked to amend Article 10 (2) of the law and Article I (1) of the implementing order accordingly and to delete the reference to practical experience acquired in a transport agency or a warehousing undertaking.

Secondly, the second subparagraph of Article 3 (4) of the Directive provides that a certificate issued by the responsible authority or body must be produced as proof of professional competence. However, the implementing order, in its Article 3, expressly provides for the issue of a certificate only in the case of recognition of professional competence by examination and not when it is recognized on the basis of practical experience. The German Government is accordingly asked to amend the order on this point.

(1) OJ No L 308, 19.11.1974, p. 18. 3. In the same connection, it is noted that the German Government intends to send to the responsible examining boards the list of subjects mentioned in Article 3 (4) of the Directive.

The Commission feels that it should be made clear that the recognition of professional competence should be based on the subjects included on this list.

4. The Commission would also draw the attention of the German Government to the actual terms of Article 4 (1) of the Directive regarding the operation of an undertaking on a temporary basis in certain cases:

"Member States shall determine the circumstances in which a road haulage undertaking may, by way of derogation from Article 3 (1), be operated on a temporary basis for a maximum period of one year, with extension for a maximum period of six months, in duly justified special cases in the event of the death or physical or legal incapacity of the natural person engaged in the occupation of transport operator or of the natural person who satisfies the provision of Article 3 (1) (a) and (c)."

First, this Article refers to three cases : death, physical incapacity and legal incapacity. As Article 19 of the law refers only to the case of death, the German Government is asked to amend it so as to include physical or legal incapacity as provided for in Article 4 (1) of the Directive.

Secondly, Article 19 of the Law refers only to the death of the operator. Article 10 (1) of the law, however - in accordance with the second and third subparagraphs of Article 3 (1) of the Directive - states that the operator does not necessarily have to be the natural person engaged in the activity of road haulage operator or the natural person who satisfies the provisions of Article 3 (1) (a) and (c) of the Directive. The German Government is therefore asked to amend Article 19 of the law so as to include the two cases referred to in these two subparagraphs.

5. The Commission notes that Article 78 of the law (long distance haulage) and Article 88 (short distance haulage) lay down different conditions regarding the withdrawal of authorization, which is contrary to Article 6 (2) of the Directive.

Within the field covered by the Directive, Article 78, relating to long distance haulage, provides for mandatory withdrawal of an authorization only when bankruptcy proceedings are opened on the assets of the head of the firm, any failure to meet the conditions of professional competence and good repute being a matter for discretionary withdrawal.

On the other hand, under Article 88 (5) (short distance haulage) the only grounds for mandatory withdrawal of an authorization is a breach of the condition as to good repute.

Accordingly, the Commission recommends to the German Government that it amend Article 78 and 88 of the law on road haulage so as to make any breach of the conditions as to good repute, financial standing or professional competence a ground for the mandatory withdrawal of authorization, both for long distance and for short distance haulage.

6. Lastly, the Commission notes that the requirements under Article 6 (1) and (3) of the Directive, whereby (i) any decision refusing an application for admission to the occupation of road haulage operator must state the grounds on which it is based and (ii) persons affected by a decision refusing or withdrawing authorization must have appropriate means to defend their interests, are already covered under the provisions of law generally applicable in Germany.

Done in Brussels, 6 May 1977.

For the Commission

Richard BURKE

Member of the Commission

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准