欧洲经济共同体和新西兰间关于羊肉、小羊和山羊肉贸易以信函交流形式的协议
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:21980A1017(02)
OJ编号:OJ L 275, 18.10.1980, p. 28-35
中文标题:欧洲经济共同体和新西兰间关于羊肉、小羊和山羊肉贸易以信函交流形式的协议
原文标题:Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and New Zealand on trade in mutton, lamb and goatmeat
分类:03.60.69_其它农产品;11.70.20.20_欧洲开发基金(EDF)
文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见
生效日期:1980-10-20
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
21980A1017(02)
Title and reference
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and New Zealand on trade in mutton, lamb and goatmeat
OJ L 275, 18.10.1980, p. 28‘�5 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 12 P. 0162
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 12 P. 0162
Greek special edition: Chapter 11 Volume 22 P. 0018
Special edition in Czech Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Estonian Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Hungarian Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Lithuanian Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Latvian Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Maltese Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Polish Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Slovakian Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Special edition in Slovenian Chapter 3 Volume 04 P. 236 - 243
Text
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |||||
Dates
- of document: 14/10/1980
of effect: 20/10/1980; Entry into force See Art 14
of signature: 17/10/1980; Brussels
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
trade agreement
voluntary restraint agreement
New Zealand
sheepmeat
goatmeat
Community import - Directory code:
03.60.69.00 Agriculture / Products subject to market organisation / Other agricultural products
11.70.20.20 External relations / Development policy / Aid to developing countries / European Development Fund (EDF)
- Subject matter:
External relations, Sheepmeat and goatmeat, Commercial policy
Miscellaneous information
- Author:
European Economic Community, New Zealand - Form:
Agreement - INDEX.CM:
- Additional information:
Validity : notice of termination of 1 Year
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
11957E113
- Select all documents based on this document
- Amended by:
Implemented by 31980D0982 Implementation from 14/10/1980
Completed by 21984A0714(02)
Completed by 21987A0219(01)
Derogated in 21989A1031(01) DP1/1/89-31/12/92
- Select all documents mentioning this document
Text
| Bilingual display: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL |
AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and New Zealand on trade in mutton, lamb and goatmeat
Letter No 1
Sir,
I have the honour to refer to negotiations held between our respective delegations for the purpose of drawing up the provisions relating to the import of mutton and lamb and goatmeat into the Community from New Zealand, together with the implementation of the regulation for a common organization of the market in mutton and lamb and goatmeat. Recognizing the vital dependence of the New Zealand economy on the sheep industry and on the export of mutton and lamb to world markets, particularly to the Community, and the importance of ensuring that the normal marketing of its mutton and lamb on these markets should not be prejudiced, I have the honour to propose an Agreement on the following terms:
Clause 1 Products included
The Agreement shall relate to: - fresh or chilled mutton and lamb and goatmeat (02.01 A IV a)),
- frozen mutton and lamb and goatmeat (02.01 A IV b)).
Clause 2
Access and quantity
Under this Agreement New Zealand is guaranteed for its mutton and lamb and goatmeat access possibilities to the Community up to the quantity provided by the Agreement. New Zealand is assured that the normal marketing of its mutton and lamb shall not be prejudiced by the operation of the regulation.
In order to ensure the proper functioning of the Agreement, New Zealand undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity fixed. This quantity is fixed at 234 000 tonnes expressed in carcass weight (1).
Chilled products
The quantities fixed above shall be exported in accordance with the traditional pattern of presentations (frozen or chilled). The Community confirms that it is not a purpose of this (1)Carcass weight (bone-in equivalent weight). By this term is understood the weight of bone-in meat presented as such as well as boned meat converted by a coefficient into bone-in weight. For this purpose 55 kg of boned mutton corresponds to 100 kg of bone-in mutton and 60 kg of boned lamb corresponds to 100 kg of bone-in lamb.
Agreement to prevent New Zealand from taking advantage of new technological developments or from maintaining its competitive position in the market place within the Community. Should changes in technology and trade make it possible to modify the presentational structure of trade, the two parties to this Agreement shall consult each other prior to any such modification in the committee mentioned in clause 10 in order to find an adequate solution.
Clause 3 Safeguard clause
Should the Community have recourse to the safeguard clause, it undertakes to protect the interests of New Zealand as they result from this Agreement.
Clause 4 Exceeding limit
If imports from New Zealand exceed the quantities agreed, the Community reserves the right to suspend imports from that country.
Clause 5 Tariff
The Community undertakes to limit the levy applicable to imports of products covered by the present Agreement to a maximum amount of 10 %, ad valorem.
Clause 6 Accession of new members
At the time of accession of new Member States, the Community, in consultation with New Zealand, shall alter the quantities set out in clause 2, in accordance with New Zealand's trade with each new Member State. The charges applicable to imports for the said new Member States shall be fixed in accordance with the rules in the Treaty of Accession ; the maximum level of the levy specified in clause 5 of this Agreement being taken into account.
The total quantity as mentioned in clause 2 above is fixed at 245 500 tonnes in carcass weight as from the date of accession of Greece to the Community.
Clause 7 Disposal of intervention stocks
The Community shall endeavour to avoid any market development which could prejudice the normal marketing of New Zealand mutton and lamb on the Community market within the limits of the quantities agreed. In particular, the Community shall take steps to ensure that the disposal of intervention stocks in frozen form arising from the operation of the regulation does not undermine this objective. Moreover the two parties shall undertake all possible efforts in order to encourage sheepmeat consumption in the Community without affecting the stability of the market.
Clause 8 Export restitutions
In taking account of the objectives and provisions of this Agreement the Community agrees that any actual implementation of refunds or any other form of assistance with respect to exports of mutton, lamb and live sheep and lamb intended for slaughter shall apply only at prices and conditions which comply with existing international obligations and in respect of the traditional shares of the Community of world export trade in these products. These words shall be interpreted in a manner consistent with Article XVI of GATT and in particular in conformity with Article 10 (2) (c) of the Agreement on interpretation and application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on tariffs and trade.
Clause 9 Export and import certificates
New Zealand shall ensure that the annual quantities referred to in clause 2 do not exceed the limits specified therein by ensuring, in particular, that export certificates are not issued for any amount beyond such limits.
For its part, the Community shall undertake to adopt all necessary provisions to make the issue of the import licence for the products referred to above, originating in New Zealand, subject to the production of an export certificate, issued by the competent authority designated by the New Zealand Government.
Detailed rules for applying this system shall be laid down in such a way as to render unnecessary the lodging of a security for the issue of the import licence in respect of the products in question.
Also, such detailed rules of application shall provide that the competent New Zealand authority shall communicate periodically to the competent authority of the Community the quantities in respect of which export certificates are issued, broken down, where appropriate, according to destination.
Clause 10 Consultative Committee
A Consultative Committee shall be set up composed of representatives from the Community and from New Zealand. The Committee shall ensure that the Agreement is being properly applied and is functioning smoothly.
It shall examine regularly the trend of the two parties' markets in mutton and lamb and goatmeat and the trend of the international market, as well as marketing conditions on those markets including those relevant to the objective set out in clause 7 of this Agreement.
It shall ensure that the proper application of the Agreement is not affected by the export of mutton and lamb and goatmeat-based products to the Community under customs headings not referred to by the Agreement.
The Committee shall discuss any matter relating to the application of this Agreement that may be put before it by either party and shall recommend appropriate solutions to the competent authorities.
Clause 11 GATT obligations
The provisions of the Agreement shall be agreed without prejudice to the parties' rights and obligations under GATT.
Clause 12 V. R. period
The annual quantity fixed in clause 2 refers to the period running from 1 January to 31 December. The quantity applicable in the period between the entry into force of this Agreement and 1 January of the following year shall be fixed on a pro rata basis in relation to the total annual quantity.
Clause 13
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the metropolitan territory of New Zealand.
Clause 14 Commencement and review
The Agreement shall enter into force on 20 October 1980. It shall remain in force until 31 March 1984 and shall continue in force thereafter subject to each party having the right to denounce it by giving one year's notice in writing. In any case the provisions of this Agreement shall be examined by the two parties before 1 April 1984 with a view to making any adjustment which they agree is necessary.
I have the honour to propose that if the foregoing is acceptable to your Government, this letter and your confirmatory reply shall together constitute and evidence an Agreement between the European Economic Community and New Zealand on the matter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Council of the European Communities
Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
"I have the honour to refer to negotiations held between our respective delegations for the purpose of drawing up the provisions relating to the import of mutton and lamb and goatmeat into the Community from New Zealand, together with the implementation of the regulation for a common organization of the market in mutton and lamb and goatmeat. Recognizing the vital dependence of the New Zealand economy on the sheep industry and on the export of mutton and lamb to world markets, particularly to the Community, and the importance of ensuring that the normal marketing of its mutton and lamb on these markets should not be prejudiced, I have the honour to propose an Agreement on the following terms:
Clause 1 Products included
The Agreement shall relate to: - fresh or chilled mutton and lamb and goatmeat (02.01 A IV a)),
- frozen mutton and lamb and goatmeat (02.01 A IV b)).
Clause 2
Access and quantity
Under this Agreement New Zealand is guaranteed for its mutton and lamb and goatmeat access possibilities to the Community up to the quantity provided by the Agreement. New Zealand is assured that the normal marketing of its mutton and lamb shall not be prejudiced by the operation of the regulation.
In order to ensure the proper functioning of the Agreement, New Zealand undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity fixed. This quantity is fixed at 234 000 tonnes expressed in carcass weight (1).
Chilled products
The quantities fixed above shall be exported in accordance with the traditional pattern of presentations (frozen or chilled). The Community confirms that it is not a purpose of this Agreement to prevent New Zealand from taking advantage of new technological developments or from maintaining its competitive position in the market place within the Community. Should changes in technology and trade make it possible to modify the (1)Carcass weight (bone-in equivalent weight). By this term is understood the weight of bone-in meat presented as such as well as boned meat converted by a coefficient into bone-in weight. For this purpose 55 kg of boned mutton corresponds to 100 kg of bone-in mutton and 60 kg of boned lamb corresponds to 100 kg of bone-in lamb.
presentational structure of trade, the two parties to this Agreement shall consult each other prior to any such modification in the Committee mentioned in clause 10 in order to find an adequate solution.
Clause 3 Safeguard clause
Should the Community have recourse to the safeguard clause, it undertakes to protect the interests of New Zealand as they result from this Agreement.
Clause 4 Exceeding limit
If imports from New Zealand exceed the quantities agreed, the Community reserves the right to suspend imports from that country.
Clause 5 Tariff
The Community undertakes to limit the levy applicable to imports of products covered by the present Agreement to a maximum amount of 10 %, ad valorem.
Clause 6 Accession of new members
At the time of accession of new Member States, the Community, in consultation with New Zealand, shall alter the quantities set out in clause 2, in accordance with New Zealand's trade with each new Member State. The charges applicable to imports for the said new Member States shall be fixed in accordance with the rules in the Treaty of Accession ; the maximum level of the levy specified in clause 5 of this Agreement being taken into account.
The total quantity as mentioned in clause 2 above is fixed at 245 500 tonnes in carcass weight as from the date of accession of Greece to the Community.
Clause 7 Disposal of intervention stocks
The Community shall endeavour to avoid any market development which could prejudice the normal marketing of New Zealand mutton and lamb on the Community market within the limits of the quantities agreed. In particular, the Community shall take steps to ensure that the disposal of intervention stocks in frozen form arising from the operation of the regulation does not undermine this objective. Moreover the two parties shall undertake all possible efforts in order to encourage sheepmeat consumption in the Community without affecting the stability of the market.
Clause 8 Export restitutions
In taking account of the objectives and provisions of this Agreement the Community agrees that any acutal implementation of refunds or any other form of assistance with respect to exports of mutton, lamb and live sheep and lamb intended for slaughter shall apply only at prices and conditions which comply with existing international obligations and in respect of the traditional shares of the Community of world export trade in these products. These words shall be interpreted in a manner consistent with Article XVI of GATT and in particular in conformity with Article 10 (2) (c) of the Agreement on interpretation and application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on tariffs and trade.
Clause 9 Export and import certificates
New Zealand shall ensure that the annual quantities referred to in clause 2 do not exceed the limits specified therein by ensuring, in particular, that export certificates are not issued for any amount beyond such limits.
For its part, the Community shall undertake to adopt all necessary provisions to make the issue of the import licence for the products referred to above, originating in New Zealand, subject to the production of an export certificate, issued by the competent authority designated by the New Zealand Government.
Detailed rules for applying this system shall be laid down in such a way as to render unnecessary the lodging of a security for the issue of the import licence in respect of the products in question.
Also, such detailed rules of application shall provide that the competent New Zealand authority shall communicate periodically to the competent authority of the Community the quantities in respect of which export certificates are issued, broken down, where appropriate, according to destination.
Clause 10 Consultative Committee
A Consultative Committee shall be set up composed of representatives from the Community and from New Zealand. The Committee shall ensure that the Agreement is being properly applied and is functioning smoothly.
It shall examine regularly the trend of the two parties' markets in mutton and lamb and goatmeat and the trend of the international market, as well as marketing conditions on those markets including those relevant to the objective set out in clause 7 of of this Agreement.
It shall ensure that the proper application of the Agreement is not affected by the export of mutton and lamb and goatmeat-based products to the Community under customs headings not referred to by the Agreement.
The Committee shall discuss any matter relating to the application of this Agreement that may be put before it by either party and shall recommend appropriate solutions to the competent authorities.
Clause 11 GATT obligations
The provisions of the Agreement shall be agreed without prejudice to the parties' rights and obligations under GATT.
Clause 12 V. R. period
The annual quantity fixed in clause 2 refers to the period running from 1 January to 31 December. The quantity applicable in the period between the entry into force of this Agreement and 1 January of the following year shall be fixed on a pro rata basis in relation to the total annual quantity.
Clause 13
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the metropolitan territory of New Zealand.
Clause 14 Commencement and review
The Agreement shall enter into force on 20 October 1980. It shall remain in force until 31 March 1984 and shall continue in force thereafter subject to each party having the right to denounce it by giving one year's notice in writing. In any case the provisions of this Agreement shall be examined by the two parties before 1 April 1984 with a view to making any adjustment which they agree is necessary.
I have the honour to propose that if the foregoing is acceptable to your Government, this letter and your confirmatory reply shall together constitute and evidence an Agreement between the European Economic Community and New Zealand on the matter."
I have the honour to confirm the foregoing is acceptable to my Government and that your letter together with this reply shall constitute an Agreement in accordance with your proposal.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of New Zealand
| Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851