
EEC 理事会:管理货币委员会的规则
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31958Q1006
OJ编号:OJ 17, 6.10.1958, p. 390-392
中文标题:EEC 理事会:管理货币委员会的规则
原文标题:EEC Council: Rules governing the Monetary Committee
分类:10.20.10_货币体制条款
文件类型:二级立法
生效日期:1958-03-18
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31958Q1006
Title and reference
EEC Council: Rules governing the Monetary Committee
/* Unofficial translation */
OJ 17, 6.10.1958, p. 390‘�92 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series I Chapter 1952-1958 P. 0060
English special edition: Series I Chapter 1952-1958 P. 0060
Spanish special edition: Chapter 10 Volume 1 P. 0003
Portuguese special edition Chapter 10 Volume 1 P. 0003
Text
BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||||||||||||
tiff | tiff | tiff | tiff |
Dates
- of document: 18/03/1958
of effect: 18/03/1958; Entry into force Date of document
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
EC Monetary Committee
comitology
monetary policy - Directory code:
10.20.10.00 Economic and monetary policy and free movement of capital / Monetary policy / Institutional monetary provisions
- Subject matter:
Provisions governing the Institutions, Balance of payments
Miscellaneous information
- Author:
Council - Form:
Statute
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
11957E105 -P2
11957E153
- Select all documents based on this document
- Amended by:
Repealed by 31962D0430(05) Repeal Article 7.2 from 02/04/1962
Amended by 11972BN01/7/PT1A3 Amendment Article 10 from 01/01/1973
Amended by 11972BN01/7/PT1A3 Amendment Article 7 from 01/01/1973
Derogated in 31972D0377 Derogation Article 5.3 till 31/12/1973
Amended by 31973D0101(01) Amendment Article 10.1 from 01/01/1973
Amended by 31973D0101(01) Amendment Article 7 from 01/01/1973
Amended by 31976D0332 Amendment Article 7 from 25/03/1996
Amended by 11979HN01/07 Amendment Article 10 from 01/01/1981
Amended by 11979HN01/07 Amendment Article 7 from 01/01/1981
Amended by 11985IN01/06 Amendment Article 10.1 from 01/01/1986
Amended by 11985IN01/06 Amendment Article 7 from 01/01/1986
Amended by 11994NN01/02 Amendment Article 10.1 from 01/01/1995
Amended by 11994NN01/02 Amendment Article 7 from 01/01/1995
- Instruments cited:
11957E069
11957E071
11957E073
11957E106
11957E107
11957E108
11957E109
- Select all documents mentioning this document
Text
Bilingual display: DA DE EL EN ES FR IT NL PT |
++++
RULES GOVERNING THE MONETARY COMMITTEE
THE COUNCIL ,
HAVING REGARD TO ARTICLE 105 ( 2 ) OF THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY WHICH SETS UP A MONETARY COMMITTEE IN ORDER TO PROMOTE CO-ORDINATION OF THE POLICIES OF MEMBER STATES IN THE MONETARY FIELD TO THE FULL EXTENT NEEDED FOR THE FUNCTIONING OF THE COMMON MARKET ;
HAVING REGARD TO ARTICLE 153 OF THE TREATY PURSUANT TO WHICH THE COUNCIL DETERMINES THE RULES GOVERNING THE COMMITTEES PROVIDED FOR IN THE TREATY ;
HAVING OBTAINED THE OPINION OF THE COMMISSION ;
HAS DECIDED :
THAT THE RULES GOVERNING THE MONETARY COMMITTEE SHALL BE AS FOLLOWS :
ARTICLE 1
THE COMMITTEE SHALL KEEP UNDER REVIEW THE MONETARY AND FINANCIAL SITUATION OF MEMBER STATES AND OF THE COMMUNITY AND ALSO THE GENERAL PAYMENTS SYSTEM OF MEMBER STATES , AND SHALL REPORT REGULARLY TO THE COUNCIL AND TO THE COMMISSION THEREON .
ARTICLE 2
WHEN EXAMINING THE MONETARY AND FINANCIAL SITUATION OF MEMBER STATES , THE COMMITTEE SHALL ENDEAVOUR IN PARTICULAR TO FORESEE ANY DIFFICULTIES WHICH MAY AFFECT THEIR BALANCE OF PAYMENTS . IT SHALL ADDRESS TO THE COUNCIL AND TO THE COMMISSION ANY SUGGESTIONS DESIGNED TO AVERT THESE DIFFICULTIES WHILE AT THE SAME TIME PRESERVING THE INTERNAL AND EXTERNAL FINANCIAL STABILITY OF EACH MEMBER STATE .
ARTICLE 3
IN RESPECT OF THE GENERAL PAYMENTS SYSTEM OF MEMBER STATES , THE COMMITTEE SHALL , IN PARTICULAR , KEEP UNDER REVIEW THE IMPLEMENTATION OF THE PROVISIONS OF ARTICLE 106 ( 1 ) TO ( 3 ) OF THE TREATY . WHERE NECESSARY , IT SHALL ADDRESS TO THE COUNCIL SUGGESTIONS CONCERNING MEASURES TO BE TAKEN BY MEMBER STATES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 106 ( 4 ) . IT SHALL INFORM THE COMMISSION THEREOF .
ARTICLE 4
THE OPINION OF THE MONETARY COMMITTEE MUST BE OBTAINED EITHER BY THE COUNCIL OR , IN THE CASES PROVIDED FOR IN ARTICLE 69 , IN THE LAST SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 71 , IN THE FIRST SUBPARAGRAPH OF PARAGRAPH 1 OF ARTICLE 73 AND IN PARAGRAPH 2 THEREOF , IN ARTICLE 107 ( 2 ) , IN THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 108 ( 1 ) , AND IN ARTICLE 109 ( 3 ) , BY THE COMMISSION .
THE OPINION OF THE COMMITTEE MAY ALSO BE OBTAINED IN OTHER CASES BY THE COUNCIL OR THE COMMISSION .
IN ANY EVENT , THE COMMITTEE HAS THE POWER AND THE OBLIGATION TO DRAW UP OPINIONS ON ITS OWN INITIATIVE WHENEVER IT CONSIDERS IT NECESSARY FOR THE PROPER FULFILMENT OF ITS TASK .
ARTICLE 5
MEMBER STATES AND THE COMMISSION SHALL EACH APPOINT TWO MEMBERS OF THE COMMITTEE . THEY MAY ALSO APPOINT TWO ALTERNATE MEMBERS OF THE COMMITTEE . THE MEMBERS OF THE COMMITTEE AND THE ALTERNATES MUST BE SELECTED FROM AMONG EXPERTS POSSESSING OUTSTANDING COMPETENCE IN THE MONETARY FIELD . AS A GENERAL RULE , EACH MEMBER STATE SHALL SELECT ONE MEMBER FROM AMONG SENIOR OFFICIALS OF THE ADMINISTRATION AND THE OTHER MEMBER ON THE PROPOSAL OF THE CENTRAL BANK ; THE ALTERNATES MAY BE SELECTED IN THE SAME WAY .
MEMBERS OF THE COMMITTEE AND ALTERNATES SHALL BE APPOINTED IN THEIR PERSONAL CAPACITY AND SHALL , IN THE GENERAL INTERESTS OF THE COMMUNITY , BE COMPLETELY INDEPENDENT IN THE PERFORMANCE OF THEIR DUTIES .
THE TERM OF OFFICE OF THE MEMBERS OF THE COMMITTEE AND OF THE ALTERNATES SHALL BE TWO YEARS . IT SHALL BE RENEWABLE . IT SHALL END ON DEATH , VOLUNTARY RESIGNATION , OR COMPULSORY RETIREMENT . IN SUCH CASES THE NEW MEMBER OR ALTERNATE SHALL BE APPOINTED FOR THE REMAINDER OF THE TERM OF OFFICE .
A MEMBER OF THE COMMITTEE OR AN ALTERNATE MAY BE COMPULSORILY RETIRED AGAINST HIS WISHES ONLY BY THE AUTHORITY WHICH APPOINTED HIM AND THEN ONLY IF THE MEMBER OR ALTERNATE NO LONGER FULFILS THE CONDITIONS REQUIRED FOR THE PERFORMANCE OF HIS DUTIES .
ARTICLE 6
EACH MEMBER OF THE COMMITTEE SHALL HAVE ONE VOTE .
ARTICLE 7
THE COMMITTEE SHALL APPOINT FROM AMONG ITS MEMBERS A CHAIRMAN AND TWO VICE-CHAIRMEN TO BE ELECTED BY A MAJORITY OF EIGHT VOTES FOR A PERIOD OF TWO YEARS . IF A CHAIRMAN OR VICE-CHAIRMAN CEASES TO HOLD OFFICE BEFORE HIS FULL TERM HAS EXPIRED , THE VACANCY THUS CAUSED SHALL BE FILLED FOR THE REMAINDER OF THE TERM OF OFFICE .
THE TERM OF OFFICE OF A CHAIRMAN OR VICE-CHAIRMAN IS ONLY RENEWABLE ONCE .
ARTICLE 8
UNLESS THE COMMITTEE DECIDES OTHERWISE , ALTERNATES MAY ATTEND MEETINGS OF THE COMMITTEE . THEY SHALL NOT TAKE PART IN THE DISCUSSIONS AND SHALL NOT VOTE .
A MEMBER WHO IS UNABLE TO ATTEND A MEETING OF THE COMMITTEE MAY DELEGATE HIS FUNCTIONS TO ONE OF THE ALTERNATES ; HE MAY ALSO DELEGATE THEM TO ANOTHER MEMBER .
ARTICLE 9
THE COMMITTEE SHALL MEET NOT LESS THAN SIX TIMES A YEAR .
IT SHALL BE CONVENED BY THE CHAIRMAN ON HIS OWN INITIATIVE OR AT THE REQUEST OF THE COUNCIL OR OF THE COMMISSION OR OF TWO MEMBERS OF THE COMMITTEE .
ARTICLE 10
OPINIONS OF THE COMMITTEE , WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 4 , SHALL BE ADOPTED BY A MAJORITY OF EIGHT VOTES . THE MINORITY MAY SET OUT ITS VIEWS IN A DOCUMENT ATTACHED TO THE OPINION OF THE COMMITTEE .
WHERE A MAJORITY WITHIN THE MEANING OF THE PRECEDING SUBPARAGRAPH IS NOT OBTAINED , AND IN THE CASE OF ANY OTHER DECISION , SUGGESTION OR COMMUNICATION INTENDED FOR THE COUNCIL OR THE COMMISSION , THE COMMITTEE SHALL SUBMIT A REPORT SETTING OUT EITHER THE UNANIMOUS OPINION OF ITS MEMBERS OR THE VARIOUS OPINIONS EXPRESSED IN THE COURSE OF THE DISCUSSION .
ARTICLE 11
THE COMMITTEE MAY PROPOSE TO THE COUNCIL OR TO THE COMMISSION THAT ONE OR MORE OF ITS MEMBERS BE ATTACHED TO THESE INSTITUTIONS IN ORDER TO COMMENT ORALLY ON ANY DOCUMENT WHICH MAY BE ADDRESSED TO THEM BY THE COMMITTEE .
ARTICLE 12
THE COMMITTEE MAY ENTRUST THE STUDY OF SPECIFIC QUESTIONS TO WORKING PARTIES COMPOSED OF MEMBERS OF THE COMMITTEE OR ALTERNATES . THE COMMITTEE AND THE WORKING PARTIES MAY CALL UPON EXPERTS TO ASSIST THEM .
ARTICLE 13
IN IMPORTANT CASES THE COMMITTEE MAY , BEFORE DRAWING UP A REPORT OR DELIVERING AN OPINION ON A SPECIFIC COUNTRY , REQUEST ALL NECESSARY INFORMATION .
ARTICLE 14
THE COMMITTEE SHALL ESTABLISH CLOSE CO-OPERATION WITH THE MANAGING BOARD OF THE EUROPEAN PAYMENTS UNION OR , IF THE CASE SHOULD RAISE , WITH THE BOARD OF MANAGEMENT OF THE EUROPEAN MONETARY AGREEMENT , ON ALL QUESTIONS OF COMMON INTEREST . TO THIS END , THE COMMITTEE MAY IN PARTICULAR INVITE THE MANAGING BOARD OF THE EUROPEAN PAYMENTS UNION OR , IF THE CASE SHOULD ARISE , THE BOARD OF MANAGEMENT OF THE EUROPEAN MONETARY AGREEMENT , TO BE REPRESENTED AT ITS MEETINGS , OR MAY PROPOSE THAT JOINT MEETINGS BE ARRANGED .
ARTICLE 15
DISCUSSIONS OF THE COMMITTEE AND OF THE WORKING PARTIES SHALL BE CONFIDENTIAL .
ARTICLE 16
THE COMMITTEE SHALL BE ASSISTED BY A SECRETARIAT . THE STAFF NEEDED FOR THIS SHALL BE SUPPLIED BY THE COMMISSION .
THE EXPENSES OF THE COMMITTEE SHALL BE INCLUDED IN THE ESTIMATES OF THE COMMISSION .
ARTICLE 17
THE COMMITTEE SHALL ADOPT ITS OWN RULES OF PROCEDURE .
DONE AT STRASBOURG , 18 MARCH 1958 .
FOR THE COUNCIL
THE PRESIDENT
V . LAROCK
Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
