关于临时应用“欧共体与塞舌尔共和国政府关于塞舌尔休渔协议”,以信函交换形式的协议
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:21984A0323(02)
OJ编号:OJ L 79, 23.3.1984, p. 30-33
中文标题:关于临时应用“欧共体与塞舌尔共和国政府关于塞舌尔休渔协议”,以信函交换形式的协议
原文标题:Agreement in the form of an exchange of letters provisionally applying the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
分类:04.20.20_与非成员国的协议;11.40.30_非洲、加勒比和大西洋国家集团(ACP)
文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见
生效日期:1984-01-11
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
21984A0323(02)
Title and reference
Agreement in the form of an exchange of letters provisionally applying the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
OJ L 79, 23.3.1984, p. 30‘�3 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 4 Volume 2 P. 0013
Swedish special edition: Chapter 4 Volume 2 P. 0013
Text
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html |
Dates
- of document: 16/03/1984
of effect: 11/01/1984; Implementation See Text
of signature: 23/05/1985; Brussels
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
Seychelles
deep-sea fishing
EC agreement
environmental cooperation
fishery resources
fisheries policy - Directory code:
04.20.20.00 Fisheries / External relations / Agreements with non-member countries
11.40.30.00 External relations / Bilateral agreements with non-member countries / African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States
- Subject matter:
External relations, Fisheries policy
Miscellaneous information
- Author:
European Economic Community, Seychelles - Form:
Agreement - INDEX.CM:
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
11957E103
- Select all documents based on this document
- Amended by:
Adopted by 31984D0170 DP16/3/84
- Instruments cited:
21984A0323(01)
- Select all documents mentioning this document
Text
| Bilingual display: DA DE EL EN FI FR IT NL SV |
*****
AGREEMENT
in the form of an exchange of letters provisionally applying the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles on fishing off Seychelles
EXCHANGE OF LETTERS No 1
A. Letter from the Government of the Republic of Seychelles
Sir,
With reference to the Fisheries Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles initialled today, I have the honour to inform you that the Government of Seychelles is prepared to apply this Agreement and the accompanying Annex and Protocol provisionally and retroactively as from 11 January 1984, pending their entry into force pursuant to Article 14 of the said Agreement, provided that the European Economic Community is willing to do likewise.
It is understood that, in this case, a first instalment equivalent to 50 % of the financial compensation laid down in Article 3 of the Protocol must be paid within eight weeks of today.
The exchange of letters No 2, initialled today, shall form an integral part of this exchange.
I should be obliged if you would confirm that the European Economic Community agrees to the provisional application as indicated above.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government
of the Republic of Seychelles
B. Letter from the European Economic Community
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
'With reference to the Fisheries Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles initialled today, I have the honour to inform you that the Government of Seychelles is prepared to apply this Agreement and the accompanying Annex and Protocol provisionally and retroactively as from 11 January 1984, pending their entry into force pursuant to Article 14 of the said Agreement, provided that the European Economic Community is willing to do likewise.
It is understood that, in this case, a first instalment equivalent to 50 % of the financial compensation laid down in Article 3 of the Protocol must be paid within eight weeks of today.
The exchange of letters No 2, initialled today, shall form an integral part of this exchange.
I should be obliged if you would confirm that the European Economic Community agrees to the provisional application as indicated above.'
I have the honour to inform you that the Community accepts the provisional application of the Agreement and of the accompanying Protocol and Annex under the conditions referred to in your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the
European Economic Community
EXCHANGE OF LETTERS No 2
A. Letter from the European Economic Community
Sir,
With reference to the Fisheries Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles and the accompanying Annex and Protocol initialled today, I have the honour to confirm that we have agreed that the 11 vessels (1) which participated, under the private arrangement, dated 4 November 1983, between French shipowners and the Government of the Republic of Seychelles, in the tuna fishing season which closed on 10 January 1984 and have continued to fish by common accord under conditions laid down bilaterally between the shipowners and the Government until the conclusion of this Agreement, may henceforth remain in the fishing grounds off Seychelles within the framework of and on the terms set out in this Agreement and in the accompanying Annex and Protocol, it being understood that:
(a) the sum paid by the shipowners under their private arrangement with the Government for the period 11 January to today will be taken into account for the future payment of the fees referred to in point 2 of the Annex to the Agreement; and that
(b) the financial compensation payable by the Community, referred to in Article 3 of the Protocol attached to the Agreement, will take account of the quantities of tuna fished by the abovementioned vessels in the Seychelles exclusive economic zone during the same period.
I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For
the European Economic Community
(1) List of vessels attached.
B. Letter from the Republic of Seychelles
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
'With reference to the Fisheries Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Seychelles and the accompanying Annex and Protocol initialled today, I have the honour to confirm that we have agreed that the 11 vessels (1) which participated, under the private arrangement, dated 4 November 1983, between French shipowners and the Government of the Republic of Seychelles, in the tuna fishing season which closed on 10 January 1984 and have continued to fish by common accord under conditions laid down bilaterally between the shipowners and the Government until the conclusion of this Agreement, may henceforth remain in the fishing grounds off Seychelles within the framework of and on the terms set out in this Agreement and in the accompanying Annex and Protocol, it being understood that:
(a) the sum paid by the shipowners under their private arrangement with the Government for the period 11 January to today will be taken into account for the future payment of the fees referred to in point 2 of the Annex to the Agreement; and that
(b) the financial compensation payable by the Community, referred to in Article 3 of the Protocol attached to the Agreement, will take account of the quantities of tuna fished by the abovementioned vessels in the Seychelles exclusive economic zone during the same period.
I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter.
(1) List of vessels attached.'
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the conditions laid down in your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government
of the Republic of Seychelles
ANNEX
List of vessels
1.2 // Armen Cap-Saint-Pierre Drennec Gevred 脦le-aux-moines 脦le Tristan // Kersaint-de-Co毛tnempren Pendruc Santa Maria Trévignon II Yves de Kerguélen
| Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851