关于临时应用欧共体与塞内加尔共和国政府关于第二次修正关于在塞内加尔水域捕鱼协议的协议,以人信函交换形式的协议-根据塞内加尔共和国政府与欧共体关于在塞内加尔水域捕鱼的协议在1984年1月16日至1986年1月15日期间捕鱼权利和补偿的协议书草案
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:21984A0208(02)
OJ编号:OJ L 37, 8.2.1984, p. 50-51
中文标题:关于临时应用欧共体与塞内加尔共和国政府关于第二次修正关于在塞内加尔水域捕鱼协议的协议,以人信函交换形式的协议-根据塞内加尔共和国政府与欧共体关于在塞内加尔水域捕鱼的协议在1984年1月16日至1986年1月15日期间捕鱼权利和补偿的协议书草案
原文标题:Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal amending, for the second time, the Agreement on fishing off the coast of Senegal, and the new Protocol thereto - Draft Agreement - Draft Protocol establishing the fishing rights and compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period 16 January 1984 to 15 January 1986
分类:11.40.30_非洲、加勒比和大西洋国家集团(ACP);04.20.20_与非成员国的协议
文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见
生效日期:1984-01-16
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
21984A0208(02)
Title and reference
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal amending, for the second time, the Agreement on fishing off the coast of Senegal, and the new Protocol thereto - Draft Agreement - Draft Protocol establishing the fishing rights and compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period 16 January 1984 to 15 January 1986
OJ L 37, 8.2.1984, p. 50‘�1 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Spanish special edition: Chapter 04 Volume 3 P. 0004
Portuguese special edition Chapter 04 Volume 3 P. 0004
CS.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
ET.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
HU.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
LT.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
LV.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
MT.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
PL.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
SK.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
SL.ES Chapter 11 Volume 15 P. 154
Text
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |||||
Dates
- of document: 31/01/1984
of effect: 16/01/1984; Implementation See Text
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
Senegal
EC agreement
fisheries policy
deep-sea fishing - Directory code:
11.40.30.00 External relations / Bilateral agreements with non-member countries / African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of States
04.20.20.00 Fisheries / External relations / Agreements with non-member countries
- Subject matter:
External relations, Fisheries policy
Miscellaneous information
- Author:
European Economic Community, Senegal - Form:
Agreement - INDEX.CM:
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
157E
- Select all documents based on this document
- Amended by:
Adopted by 31984D0084 DP16/1/84
- Select all documents mentioning this document
Text
| Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ES ET FR HU IT LT LV MT NL PL RO SK SL |
AGREEMENT in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal amending, for the second time, the Agreement on fishing off the coast of Senegal, and the new Protocol thereto
A. Letter from the Government of the Republic of Senegal
Sir,
With reference to the draft Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal amending the Agreement on fishing off the coast of Senegal signed on 15 June 1979 and amended by the Agreement signed on 21 January 1982, I have the honour to inform you that the Government of Senegal is prepared to apply that Agreement, together with the Protocol thereto, provisionally from today's date until it enters into force in accordance with Article 2 of the said draft Agreement and Article 5 of the draft Protocol, provided that the European Economic Community is prepared to do likewise.
It is understood that, in this case, a first instalment equivalent to 50 % of the compensation laid down in Article 2 of the draft Protocol must be paid within eight weeks of today.
I should be obliged if you would confirm that the European Economic Community agrees to provisional application as indicated above.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of the Republic of Senegal
B. Letter from the European Economic Community
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
"With reference to the draft Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal amending the Agreement on fishing off the coast of Senegal signed on 15 June 1979 and amended by the Agreement signed on 21 January 1982, I have the honour to inform you that the Government of Senegal is prepared to apply that Agreement, together with the Protocol thereto, provisionally from today's date until it enters into force in accordance with Article 2 of the said draft Agreement and Article 5 of the draft Protocol, provided that the European Economic Community is prepared to do likewise.
It is understood that, in this case, a first instalment equivalent to 50 % of the compensation laid down in Article 2 of the draft Protocol must be paid within eight weeks of today.
I should be obliged if you would confirm that the European Economic Community agrees to provisional application as indicated above."
I have the honour to inform you that the Community accepts the provisional application of the Agreement and of its Protocol under the conditions referred to in your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
On behalf of the Council of the European Communities
DRAFT AGREEMENT between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal amending, for the second time, the Agreement on fishing off the coast of Senegal
Article 1
The amendments made to the Agreement of 15 June 1979 by the Agreement of 21 January 1982 are hereby re-adopted with the following amendments: 1. Point (c) of paragraph 1.6 of part A of Annex I shall read as follows:
"(c) freezer trawlers not landing their entire catch and fishing for a specific four-month period for each vessel according to an overall fisheries plan communicated twice-yearly by the Community to the Senegalese Government : CFAF 10 500 per gross register tonne;"
2. Part F of Annex I shall read as follows:
"F. Signing on of observers or observer-seamen 1. When fishing in Senegalese waters, freezer trawlers of over 500 gross register tonnes flying the flags of Member States of the Community shall take on board an observer designated by Senegal. The master shall facilitate the work of the observer who shall be treated on an equal footing with the officers of the vessel concerned.
2. Freezer trawlers of less than 500 gross register tonnes shall sign on an observer-seaman designated by Senegal. The master shall facilitate the work done by the observer-seaman in addition to actual fishing operations. The shipowner shall pay the observer-seaman the going rate for a seaman.
3. The Senegalese authorities shall communicate to the Commission of the European Communities the names of designated observers.
4. Board and lodging shall be provided for the observer by the shipowner at the latter's expense. His meals shall be served in the officers' mess-room. He shall be lodged in the areas provided for the officers or, if this is impossible, in a living area distinct from that provided for the crew.
5. The shipowner shall pay the Senegalese Government CFAF 3 500 per day spent by an observer-seaman on board the vessel and CFAF 8 000 for an observer. A deposit equivalent to 60-days' activity at sea shall be lodged when the licence is collected. Payments shall be made after each trip."
Article 2
This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
DRAFT PROTOCOL establishing the fishing rights and compensation provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal for the period 16 January 1984 to 15 January 1986
THE PARTIES TO THIS PROTOCOL,
Having regard to the Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Senegal on fishing off the coast of Senegal signed on 15 June 1979 and amended by the Agreement signed on 21 January 1982 and by the Agreement signed on ...,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
The limits referred to in Article 4 of the abovementioned Agreement shall be set as follows: >PIC FILE= "T0025581">
Article 2
1. The compensation referred to in Article 9 of the Agreement shall be set at CFAF 3 000 million to be mobilized in two annual instalments.
2. The compensation shall be paid out in accordance with the following procedure: - for one-quarter, into an account opened in the name of the State Secretariat for Sea Fisheries,
- for three-quarters, into the account of the Treasurer-General of Senegal.
Article 3
Should the European Economic Community fail to make the payments provided for in this Protocol, the Agreement on fishing shall be suspended.
Article 4
The Community shall in addition contribute CFAF 100 million towards the financing of a Senegalese scientific programme. This sum shall be put at the disposal of the Centre for Oceanographic Research of Dakar-Thiaroye (CRODT) which comes under the Senegalese Institute for Agricultural Research (ISRA).
Article 5
This Protocol shall enter into force on the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.
| Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851