委员会决定81/646/ECSC,批准联邦德国在1980年对其煤矿行业给予援助(仅德文文本为正式原件)
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31981D0646
OJ编号:OJ L 233, 19.8.1981, p. 21-23
中文标题:委员会决定81/646/ECSC,批准联邦德国在1980年对其煤矿行业给予援助(仅德文文本为正式原件)
原文标题:81/646/ECSC: Commission Decision of 10 July 1981 approving aids from the Federal Republic of Germany to the coal-mining industry during 1980 (Only the German text is authentic)
分类:08.60_国家援助与补贴;12.20.10_促进煤炭工业
文件类型:二级立法 Decision|决定
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31981D0646
Title and reference
81/646/ECSC: Commission Decision of 10 July 1981 approving aids from the Federal Republic of Germany to the coal-mining industry during 1980 (Only the German text is authentic)
OJ L 233, 19.8.1981, p. 21‘�3 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Text
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||||||||||||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
Authentic language
- German
Dates
- of document: 10/07/1981
of notification: 00/00/0000
of effect: 00/00/0000; Entry into force Date notif.
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
aid to industry
investment aid
minimum stock
Germany
State aid
coal industry - Directory code:
08.60.00.00 Competition policy / State aids and other subsidies
12.20.10.00 Energy / Coal / Promotion of the coal industry
- Subject matter:
Competition, State aids, Hard coal
Miscellaneous information
- Author:
European Commission - Form:
Decision - Addressee:
Federal Republic of Germany
Relationship between documents
- Treaty:
European Coal and Steel Community - Legal basis:
31976S0528
- Select all documents based on this document
- Amendment to:
31976S0528 Implementation
- Instruments cited:
31973S0287
- Select all documents mentioning this document
Text
| Bilingual display: DA DE EL EN ES FR IT NL PT |
*****
COMMISSION DECISION
of 10 July 1981
approving aids from the Federal Republic of Germany to the coal-mining industry during 1980
(Only the German text is authentic)
(81/646/ECSC)
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN
COMMUNITIES,
Having regard to Commission Decision 528/76/ECSC of 25 February 1976 regarding the Community system of measures taken by the Member States to assist the coal-mining industry (1),
Having consulted the Council,
I
Whereas the Government of the Federal Republic of Germany has informed the Commission, pursuant to Article 2 of the Decision, of the financial measures which it intends to implement directly or indirectly for the benefit of the coal industry in 1980; whereas of these measures the following may be approved pursuant to that Decision:
1.2 // // million DM // - investment aids to individual projects under an investment programme: // 755;1 // - aid for development and innovation (testing and trial of new equipment) in the coal-mining industry: // 71;0 // - premiums to shift-paid workers and piece workers for each shift worked underground: // 190;0 // - aid for the building of long-term security stocks: // 134;5
Whereas these aids meet the criteria laid down in the Decision for the admissibility of such state assistance;
Whereas the investment of DM 755 100 000 is proposed for investment projects for mines, coking plants, briquette works and pit-head power stations; whereas the percentage of all investment covered by investment aid is 73 %;
Whereas in relation to the Community's new policy for coal, this 1980 investment aid, which increased slightly vis-脿-vis 1979, is to be regarded as beneficial since it will promote the long-term stabilization of production in the German coalfields. The aid complies with the provisions of Article 7 (1) of the Decision;
Whereas, the purpose and amount of the aid in question shows that, pursuant to Article 7 (5) of the Decision, the Federal Government must notify the Commission at least once a year, in respect of each project in the programme which it has decided to carry out, of the aims pursued, the sums invested and the amounts of the aid;
Whereas the sum of DM 71 000 000 to promote innovation is intended to ensure that research results are applied to production as quickly as possible; whereas the aid is lower than the costs borne by the undertakings and is granted in respect of individual projects which, when completed, are likely to prove their economic worth to coal-mining in the medium term; whereas the purpose and amount of this aid show that it is compatible with the third subparagraph of Article 7 (3) of the Decision;
Whereas the aid of DM 190 000 000 towards the payment of the coal-winning premium helps the coal industry to secure a stable, skilled workforce, which is imperative if its productivity is to increase; whereas the undertakings, moreover, incur expenditure on the necessary recruitment, training, retraining and retention of workers which is several times the amount of aid in the form of this premium;
Whereas the purpose and amount of the coal-winning premium show that this measure is compatible with Article 8 of the Decision;
Whereas the aid of DM 134 500 000 for the building-up of long-term security stocks is a measure by the Federal Government to increase the long-term security of energy supply; whereas to this end, the emergency association of German mining industries has purchased 10 million tonnes of coal and coke; whereas the aid proposed by the Federal Government for this purpose covers only part of the actual current cost of maintaining these stocks;
Whereas the purpose and amount of the aid show that this measure is compatible with Article 10 of the Decision;
II
Whereas, in accordance with Article 3 (2) of the Decision, an examination of the compatibility of the abovementioned aids with the proper functioning of the common market must also extend to all other financial measures to support current production in 1980;
Whereas on this basis the total cost of the proposed measures amounts to 1 098 700 000 ECU i.e. 11;75 ECU per tonne produced; whereas, compared with other Member States, current production in the Federal Republic of Germany is more heavily subsidized (per tonne) than in the United Kingdom and substantially less than in France and Belgium;
Whereas the following remarks can be made on the compatibility of these aids for current production with the proper functioning of the common market:
- owing to the stocks of coal and coke on hand there were no supply difficulties in 1980,
- the level of exports of German coal to the other Member States fell in 1980 compared with 1979,
- price alignment agreements were hardly entered into in 1980,
- industrial consumers of coal did not receive indirect aid in 1980 as a result of the prices of German coking coal and steam coal,
- rationalization of production in 1980 was achieved by heavy investment;
Whereas it may therefore be concluded that the German aids for current production in the coal industry in 1980 are compatible with the proper functioning of the common market;
Whereas this applies even when account is taken of aids to the coal mines under Decision 73/287/ECSC;
III
Whereas, pursuant to Article 14 (1) of the Decision, the Commission must ensure that the aids authorized are used for the purposes set out in Articles 7 to 12 thereof; whereas the Commission must be informed, in particular, of the amount of the aids and of the manner in which they were apportioned,
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The Federal Republic of Germany is hereby authorized in respect of the 1980 calendar year to grant the following aids to the coal industry: 1. grant of investment aid not exceeding DM 755 100 000 to undertakings in the coal industry in order to increase investment;
2. promotion of development and innovation not exceeding DM 71 000 000;
3. payment of premiums to shift-paid workers and piece workers for each shift worked underground, not exceeding DM 190 000 000;
4. aid not exceeding DM 134 500 000 for the build-up of long-term security stocks.
Article 2
The Government of the Federal Republic of Germany shall notify the Commission by 31 October 1981 of details of the aids granted pursuant to this Decision, and in particular of the amounts paid and the manner in which they are apportioned.
Article 3
This Decision is addressed to the Federal Republic of Germany.
Done at Brussels, 10 July 1981.
For the Commission
脡tienne DAVIGNON
Vice-President
(1) OJ No L 63, 11. 3. 1976, p. 1.
| Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851