欧洲经济共同体与阿根廷共和国之间关于羊肉和羊羔肉贸易的以信函交流形式的协议
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:21980A1017(01)
OJ编号:OJ L 275, 18.10.1980, p. 14-19
中文标题:欧洲经济共同体与阿根廷共和国之间关于羊肉和羊羔肉贸易的以信函交流形式的协议
原文标题:Arrangement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Argentine Republic on trade in mutton and lamb
分类:11.40.50_中美和拉丁美;03.80_与非成员国的协议
文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见
生效日期:1980-10-20
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
21980A1017(01)
Title and reference
Arrangement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Argentine Republic on trade in mutton and lamb
OJ L 275, 18.10.1980, p. 14‘�9 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 12 P. 0148
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 12 P. 0148
Greek special edition: Chapter 11 Volume 22 P. 0004
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 19 P. 0103
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 19 P. 0103
CS.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
ET.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
HU.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
LT.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
LV.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
MT.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
PL.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
SK.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
SL.ES Chapter 11 Volume 14 P. 137
Text
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||
Dates
- of document: 14/10/1980
of effect: 20/10/1980; Entry into force See Art 14
of signature: 17/10/1980; Brussels
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
trade agreement
voluntary restraint agreement
Argentina
sheepmeat
Community import
customs duties - Directory code:
11.40.50.00 External relations / Bilateral agreements with non-member countries / Central America and Latin America
03.80.00.00 Agriculture / Agreements with non-member countries
- Subject matter:
External relations, Sheepmeat and goatmeat, Commercial policy
Miscellaneous information
- Author:
European Economic Community, Argentina - Form:
Arrangement - INDEX.CM:
- Additional information:
Validity : notice of termination of 1 Year
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
11957E113
- Select all documents based on this document
- Amended by:
Implemented by 31980D0982 Implementation from 14/10/1980
Amended by 21989A1230(12)
- Select all documents mentioning this document
Text
| Bilingual display: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL |
ARRANGEMENT in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Argentine Republic on trade in mutton and lamb
Letter No 1
Sir,
I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up provisions concerning import into the European Economic Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina, on connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
During these negotiations both parties agreed as follows: 1. This arrangement shall relate to: - fresh or chilled mutton, lamb and goatmeat (02.01 A IV a)),
- frozen mutton, lamb and goatmeat (02.01 A IV b)).
2. Within the terms of this arrangement, the possibilities of export of mutton and lamb and goatmeat from Argentina to the Community are fixed at the following annual quantity : 20 000 tonnes expressed in carcass weight (1).
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, Argentina undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed and shall be exported in accordance with the traditional patterns of presentation (frozen or chilled).
Should changes in technology and trade make it possible to modify the presentational structure of trade, the two parties to this arrangement will consult each other prior to any such modification in the Committee mentioned in clause 10 in order to find an adequate solution.
3. Should the Community have recourse to the safeguard clause, it undertakes that Argentina's access into the Community as provided for in this arrangement will not be affected.
4. If imports in any one year exceed the quantities agreed, the Community reserves the right to suspend imports from Argentina for the remainder of that year. The quantity overshipped shall be offset against Argentina's export entitlement for the following year.
5. The Community undertakes to limit the levy applicable to imports of products covered by the present arrangement to a maximum amount of 10 %, ad valorem. (1)Carcass weight (bone-in equivalent weight). By this term is understood the weight of bone-in meat presented as such as well as boned meat converted by a coefficient into bone-in weight. For this purpose 55 kg of boned mutton corresponds to 100 kg of bone-in mutton and 60 kg of boned lamb corresponds to 100 kg of bone-in lamb.
6. At the time of accession of new Member States, the Community, in consultation with Argentina, will alter the quantities set out in paragraph 2, in accordance with Argentina's trade with each new Member State.
The charges applicable to imports for the said new Member States shall be fixed in accordance with rules in the Treaty of Accession ; the maximum level of the levy specified in point 5 of this arrangement being taken into account.
The total quantity as mentioned in clause 2 above is fixed at 23 000 tonnes in carcass weight as from the date of accession of Greece to the Community.
7. The Community will endeavour to avoid any market development which could prejudice the marketing of Argentina's mutton and lamb on the Community market within the limits of the quantities agreed. In particular, the Community will take steps to ensure that the disposal of intervention stocks in frozen form arising from the operation of the regulation does not undermine such marketing of Argentina's mutton and lamb.
8. In taking account of the objectives and provisions of this arrangement the Community agrees that any actual implementation of refunds or any other form of assistance with respect to exports of mutton, lamb and live sheep and lamb intended for slaughter will apply only at prices and on conditions which comply with existing international obligations and in respect of the traditional shares of the Community of world export trade in these products. These words shall be interpreted in a manner consistent with Article XVI of GATT and in particular in conformity with Article 10 (2) (c) of the Agreement on interpretation and application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on tariffs and trade.
9. Argentina shall ensure that this arrangement is observed, in particular, by issuing export certificates covering the products referred to in paragraph 1 within the limits of the quantities covered by this arrangement.
For its part, the Community shall undertake to adopt all necessary provisions to make the issue of the import certificates for the products referred to above, originating in Argentina, subject to the presentation of an export certificate, issued by the competent authority designated by the Argentine Government.
Detailed rules for applying this system shall be laid down in such a way as to render unnecessary the lodging of a security for the issue of the import certificate in respect of the products in question.
Also, such detailed rules of application shall provide that the competent Argentine authority shall communicate periodically to the competent authority of the Community the quantities in respect of which export certificates are issued, broken down, where appropriate, according to destination.
10. A consultative committee shall be set up composed of representatives from the Community and from Argentina. The Committee shall ensure that the arrangement is being properly applied and is functioning smoothly. It will examine regularly the trend of the two parties' markets in mutton and lamb and goatmeat and the trend of the international market, as well as marketing conditions on those markets including those relevant to the objective set out in clause 7 of this arrangement.
It will ensure that the proper application of the arrangement is not affected by the export of mutton and lamb and goatmeat-based products to the Community under customs headings not referred to by the arrangement.
The Committee will discuss all questions which could arise in applying the arrangement and will recommend appropriate solutions to the competent authorities.
11. The provisions of this arrangement shall be agreed without prejudice to the parties' rights and obligations under GATT.
12. The annual quantity fixed in clause 2 refers to the period running from 1 January to 31 December. The quantity applicable as of the implementation of the present arrangement and until 1 January of the following year will be fixed on a pro rata basis in relation to the total annual quantity and will take into account the seasonality of the trade.
13. This arrangement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of the Argentine Republic.
14. The Agreement shall enter into force on 20 October 1980.
It shall remain in force until 31 March 1984, and shall continue in force thereafter subject to each party having the right to denounce it by giving one year's notice in writing. In any case the provisions of this arrangement will be examined by the two parties before 1 April 1984 with a view to making any adjustment which they agree is necessary.
I should be obliged if you would kindly confirm the agreement of your Government to the foregoing.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Council of the European Communities
Letter No 2
Sir,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
"I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up provisions concerning import into the European Economic Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina, in connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
During these negotiations both parties agreed as follows: 1. This arrangement shall relate to: - fresh or chilled mutton, lamb and goatmeat (02.01 A IV a)),
- frozen mutton, lamb and goatmeat (02.01 A IV b)).
2. Within the terms of this arrangement, the possibilities of export of mutton and lamb and goatmeat from Argentina to the Community are fixed at the following annual quantity : 20 000 tonnes expressed in carcass weight (1).
In order to ensure the proper functioning of the arrangement, Argentina undertakes to implement the appropriate procedures to ensure that the annual quantity actually exported does not exceed the quantity agreed and shall be exported in accordance with the traditional patterns of presentation (frozen or chilled).
Should changes in technology and trade make it possible to modify the presentational structure of trade, the two parties to this arrangement will consult each other prior to any such modification in the Committee mentioned in clause 10 in order to find an adequate solution.
3. Should the Community have recourse to the safeguard clause, it undertakes that Argentina's access into the Community as provided for in this arrangement will not be affected.
4. If imports from Argentina in any one year exceed the quantities agreed, the Community reserves the right to suspend imports from Argentina for the remainder of that year. The quantity overshipped shall be offset against Argentina's export entitlement for the following year.
5. The Community undertakes to limit the levy applicable to imports of products covered by the present arrangement to a maximum amount of 10 %, ad valorem.
6. At the time of accession of new Member States, the Community, in consultation with Argentina, will alter the quantities set out in paragraph 2, in accordance with Argentina's trade with each new Member State. (1)Carcass weight (bone-in equivalent weight). By this term is understood the weight of bone-in meat presented as such as well as boned meat converted by a coefficient into bone-in weight. For this purpose 55 kg of boned mutton corresponds to 100 kg of bone-in mutton and 60 kg of boned lamb corresponds to 100 kg of bone-in lamb.
The charges applicable to imports for the said new Member States shall be fixed in accordance with the rules in the Treaty of Accession ; the maximum level of the levy specified in point 5 of this arrangement being taken into account.
The total quantity as mentioned in clause 2 above is fixed at 23 000 tonnes in carcass weight as from the date of accession of Greece to the Community.
7. The Community will endeavour to avoid any market development which could prejudice the marketing of Argentina's mutton and lamb on the Community market within the limits of the quantities agreed. In particular, the Community will take steps to ensure that the disposal of intervention stocks in frozen form arising from the operation of the regulation does not undermine such marketing of Argentina's mutton and lamb.
8. In taking account of the objectives and provisions of this arrangement the Community agrees that any actual implementation of refunds or any other form of assistance with respect to exports of mutton, lamb and live sheep and lamb intended for slaughter will apply only at prices and on conditions which comply with existing international obligations and in respect of the traditional shares of the Community of world export trade in these products. These words shall be interpreted in a manner consistent with Article XVI of GATT and in particular in conformity with Article 10 (2) (c) of the Agreement on interpretation and application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on tariffs and trade.
9. Argentina shall ensure that this arrangement is observed, in particular, by issuing export certificates covering the products referred to in paragraph 1 within the limits of the quantities covered by this arrangement.
For its part, the Community shall undertake to adopt all necessary provisions to make the issue of the import certificates for the products referred to above, originating in Argentina, subject to the presentation of an export certificate, issued by the competent authority designated by the Argentine Government.
Detailed rules for applying this system shall be laid down in such a way as to render unnecessary the lodging of a security for the issue of the import certificate in respect of the products in question.
Also, such detailed rules of application shall provide that the competent Argentine authority shall communicate periodically to the competent authority of the Community the quantities in respect of which export certificates are issued, broken down, where appropriate, according to destination.
10. A consultative committee shall be set up composed of representatives from the Community and from Argentina. The Committee shall ensure that the arrangement is being properly applied and is functioning smoothly. It will examine regularly the trend of the two parties' markets in mutton and lamb and goatmeat and the trend of the international market, as well as marketing conditions on those markets including those relevant to the objective set out in clause 7 of this arrangement.
It will ensure that the proper application of the arrangement is not affected by the export of mutton and lamb and goatmeat-based products to the Community under customs headings not referred to by the arrangement.
The Committee will discuss all questions which could arise in applying the arrangement and will recommend appropriate solutions to the competent authorities.
11. The provisions of this arrangement shall be agreed without prejudice to the parties' rights and obligations under GATT.
12. The annual quantity fixed in clause 2 refers to the period running from 1 January to 31 December. The quantity applicable as of the implementation of the present arrangement and until 1 January of the following year will be fixed on a pro rata basis in relation to the total annual quantity and will take into account the seasonality of the trade.
13. This arrangement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of the Argentine Republic.
14. The Agreement shall enter into force on 20 October 1980.
It shall remain in force until 31 March 1984, and shall continue in force thereafter subject to each party having the right to denounce it by giving one year's notice in writing. In any case the provisions of this arrangement will be examined by the two parties before 1 April 1984 with a view to making any adjustment which they agree is necessary.
I should be obliged if you would kindly confirm the agreement of your Government to the foregoing."
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government of the Argentine Republic
| Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851